waiyulunwen/yingyulunwen/2548362.html 从概念整合理论的角度解析《摩登家庭》中的言语幽默 ag8.ag|官方网站,ag赌神大赛|注册,亚游集团老板|官方网站
当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

从概念整合理论的角度解析《摩登家庭》中的言语幽默

发布时间:2019-10-13 00:41
【摘要】:幽默是一种普遍的语言现象,是人类智慧的结晶,在人们生活的各个方面,尤其是交际方面起着重要的作用。几百年来,由于其通俗性和趣味性,幽默获得了各领域学者的广泛关注,随之出现了许多重大的研究成果。近年来,许多学者开始利用语言学领域的理论去探索更为复杂的幽默形式,如情景喜剧中的幽默话语。情景喜剧中的幽默更加形象,也更加真实。预置的背景、连贯的情节、独特的个性使得人物间的对话不仅能给人带来欢笑,而且蕴含深意。概念整合理论的出现为幽默话语的研究提供了一个全新的视角。作为认知语言学领域最具影响力的理论之一,该理论因其强大的解释力,引起了众多学者的兴趣。许多国内外学者认为它是探索语言现象的一个极为有效的推理工具,并尝试将其与多种具体的语言形式相结合。概念整合理论的核心特点在于其意义构建的动态面,它能够帮助人们更为全面地理解言语幽默的内部机制,从而促进幽默的理解与赏析。从概念整合理论的角度解析情景喜剧中的言语幽默,拓展了研究视野,使言语幽默的研究进入到了一个新阶段。本文以概念整合理论为基础,运用定性研究的方法,对美国着名情景喜剧《摩登家庭》中的言语幽默进行了分析,目的是从认知的角度阐释言语幽默的生成和识解过程,为观众感知和欣赏情景喜剧中的言语幽默提供一些思路。本文由导论、正文和结论三部分构成。第一部分是导论。首先,概述了言语幽默的研究历史、现状以及通过概念整合理论进行研究的理论价值和现实意义;其次,阐明了本文的研究问题和研究方法,并介绍了研究目的和研究对象的基本概况,包括数据的收集方式,艺术特征及研究价值。《摩登家庭》是美国近些年来最成功的情景喜剧之一,以伪纪录片形式拍摄的手法使得研究数据更为生动、真实。但是到目前为止,从概念整合理论的角度去研究《摩登家庭》中幽默话语的作品却很少,这也是论文的创新之处,即从认知的角度对言语幽默的生成和识解过程进行实证分析。第二部分是正文,共包括三章。第一章是文献综述。首先,对本文的研究对象进行了阐述,包括幽默的概念、分类等信息;其次,简述了概念整合理论的核心思想及相关内容,如:心理空间理论,概念整合的网络模型,王文斌的修正认知模式及两个理论之间的契合关系。第二章主要根据概念整合网络对《摩登家庭》中言语幽默的生成过程进行探索。作者从情景喜剧《摩登家庭》中挑选若干典型的幽默话语,并基于各自的特点对其进行分类,最后应用概念整合理论的四种网络模型进行具体地解析。概念整合的网络模型是该理论的核心部分之一,它是基于语境信息和背景知识由框架构成的。这个网络包括了四个“浮现意义”显着程度不一样的子网络:简单型网络、镜像型网络、单域型网络和双域型网络。具体来说,通过组合、完善和扩展三个步骤,将两个输入空间、一个类属空间、一个合成空间通过选择性投射相互连接构成合成网络。在此过程中,说话者会将大脑中存储的背景知识和输入的话语信息进行整合从而形成新显结构,幽默效果的产生正是源于当前思维与逻辑思维之间的矛盾关系。概念合成是一个复杂的心理过程,通过一系列操作,作者将言语幽默的意义构建过程动态地呈现出来,同时对四种网络的应用特征加以概括。第三章主要根据王文斌的修正模式解析《摩登家庭》中言语幽默的识解过程。在概念整合网络的基础上,王文斌提出一个细化的模式,包含四个步骤:空间对接、空间冲突、空间转接和空间核实。虽然这四个步骤彼此相连,但却具有不同的功能。除了各输入空间的彼此关联,幽默效果的实现,很大程度上,在于发现心理空间之间的冲突,因此对于幽默话语的识解,听话者必须学会探索说话者的真正含义。在识解过程中,这四个步骤会被不断地重复进行,直到发现最合理的解释。情景喜剧中的所有言语成分都是某一文化的构成部分,它们不但反映了一定的文化价值,更在品质,意义等方面给人很大启发。当然,这个过程不仅需要一定的认知能力,文化常识,还要充分了解话语发生的情景语境,因为情景喜剧中的言语幽默多与其中的人物形象、谈话主题、言语风格紧密联系,所以本章将通过这一模式从语言、情景和文化三个维度对具体实例的外在表现形式和内在逻辑层面进行较为全面的梳理和分析。最后一部分是结论,总结了本文的主要成果,指出了其中的不足,并且提出了一些针对性的建议。综上所述,对言语幽默的生成和识解过程的深刻理解具有重要的意义。首先,本文有助于语言学习者的言语理解。通过图表的呈现,语言学习者可以掌握言语操作,建立内部逻辑,克服文化障碍,从而提高言语学习的效果。其次,本文还有助于社会文化交流。作为人际交流的一种有效方式,适当地使用幽默可以减少摩擦,缓和气氛。最后,本文还有助于翻译质量的提高。具体来说,通过对言语幽默的深入探索,译者可以更好地识别源语言中的幽默成分,并在目标语言中找到相应部分,进而最大化地实现幽默话语的原始效果。
【学位授予单位】:辽宁大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H313

【参考文献】

相关ag8.ag|官方网站论文 前10条

1 张珍;;概念整合理论下的英语言语幽默研究[J];湖南工业大学学报(社会科学版);2012年05期

2 王晓军;林帅;;国内语言幽默研究十年回顾与思考:2001~2010[J];外语研究;2011年05期

3 王文斌;熊学亮;;认知突显与隐喻相似性[J];外国语(上海外国语大学学报);2008年03期

4 刘敦萍;;概念整合对幽默言语的阐释力[J];四川外语学院学报;2006年04期

5 彭启贵;;美国情景喜剧探源[J];中国电视;2006年05期

6 蔡辉,尹星;西方幽默理论研究综述[J];外语研究;2005年01期

7 王文斌;幽默言语解读的在线认知机制阐释[J];宁波大学学报(人文科学版);2004年02期

8 王文斌;概念合成理论研究与应用的回顾与思考[J];外语研究;2004年01期

9 王文斌,林波;英语幽默言语的认知语用探究——兼论RT与CB的互补性[J];外国语(上海外国语大学学报);2003年04期

10 王德春,张辉;认知语言学研究现状[J];外语研究;2001年03期



本文编号:2548362

论文下载
论文发表


    下载步骤:
    1.微信扫码,备注编号 2548362.
    2.
    点击下载


    本文链接:http://www.bigengculture.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2548362.html

    上一篇:批评性话语分析的新方法——趋近化理论 ?
    下一篇:没有了